dimarts, 9 de març del 2010

Deures d'avuí.



- VALEN. Tema 9: Les tres lectures.
Pàg. 120. Ex: 1.
- MATEM. Pàg. 97. Ex: 1, 2, 3, 4 i 5.
- CASTE. Pág. 87. Ej: 1 y 2.

- Dimarts, dia 16 de Març, CONTROL de VALEN., tema 8.

3 comentaris:

  1. Hola. Aprofitant que el curs passat vaig realitzar un treball exhaustiu sobre el diccionari Alcover-Moll, del qual hi poses l'enllaç, vull fer un comentari bibliogràfic. El diccionari de Mossén Antoni Alcover, del qual tinc una edició impresa a ma casa (10 toms amb una enquadernació preciosa), va ser una obra de recopilació portada a terme a principis del segle XX per l'autor arreu dels territoris de parla catalana i que, donat el seu caràcter de testimoni històric, no ha estat mai actualitzada. Els mots que en ell apareixen no són, en la seua majoria, termes acceptats hui en dia, i per tant no es pot considerar la seua utilització com a diccionari normatiu, ja que hi conté moltíssims termes de grafia incorrecta (tenint en compte les normes actuals). Tanmateix, és una font riquíssima d'usos i costums, i també ens aporta informacions molt valuoses sobre l'etimologia, les formes dialectals de l'època, els refranys i la fonologia, entre d'altres.
    Crec convenient fer aquest apunt per tal que els xiquets consulten altres diccionaris normatius per fer les seues tasques escolars, ja que la utilització d'aquest no garanteix el correcte ús de la llengua, almenys no amb la normativa actual.
    Salutacions.
    Eva.

    ResponElimina
  2. Molt bé, tractaré de buscar-ne un millor. No obstant això, com et veig molt ficada en matèria, si en coneixes un més actual i amb la facilitat de consulta online, et convide a que m'envies l'enllaç i així poder substituir-lo per un millor.
    Gràcies,
    Jose.

    ResponElimina
  3. Doncs mira, sí, vaig a dir-te què és el que jo utilitze. Com a diccionari i enciclopèdia utilitze l'enllaç http://www.enciclopedia.cat/, molt complet.
    Per a traductor i corrector de paraules soltes utilitze http://www.softcatala.org/ (fet per la Universitat d'Alacant). No fa massa bé les traduccions llargues, perquè sols s'ocupa de l'ortografia, no de la gramàtica, però per a paraules soltes va molt bé. A més, pots seleccionar l'opció de donar prioritat a les formes valencianes sobre les d'altres varietats dialectals.
    Però softcatalà té de bo que et permet la descàrrega de software de temes molt variats en la nostra llengua (llengua, matemàtiques, internet...).
    Hi ha algun més que està bé, però aquests són els més fàcils de manejar i són bastant fiables.
    És el que a mi em va bé, clar.
    Eva.

    ResponElimina

L'Oratge a l'Olleria. El temps avui i els propers dies.

Total de visualitzacions de pàgina: